LA TRADUCTION DE LA BIBLE DANS LE MONDE


Savez-vous que la Bible est le livre le plus traduit au monde?  Au début du 21e siècle on recensait déjà 2287 traductions de ce best seller de la littérature mondiale: 641 traductions pour le continent africain, 570 pour l’Asie, 405 pour le Pacifique, 203 pour l’Europe, 73 pour l’Amérique du nord, 392 pour l’Amérique centrale et du sud.  Cet effort se poursuit d’ailleurs toujours par de nombreuses sociétés bibliques à travers le monde afin que chacun puisse lire la Parole de Dieu dans sa langue maternelle.  Dans certains cas, une traduction représente un défi monumental.  Je pense en particulier à la traduction en Narho, une variété de la langue parlée par les Bushmen, ou Boschimans d’Afrique australe, et qui concerne environ 14000 personnes.

Il y a des années, j’ai eu le privilège de rencontrer des missionnaires néerlandais impliqués dans ce travail gigantesque qui suppose des compétences linguistiques exceptionnelles: il leur a d’abord fallu passer des années en milieu Bushmen (au Botswana)  pour apprendre cette langue caractéristique par ses nombreux cliquetis effectués par la langue dans la bouche, et qui donnent une impression de cliquettement sonore continu.  Puis il a fallu inventer un alphabet fonctionnel qui puisse rendre compte de tous ces sons, car la culture des Bushmen était traditionnellement une culture purement orale.  Ensuite il a fallu s’atteler à la traduction proprement dite de la Bible à partir des langues originales: l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, le grec du premier siècle de notre ère pour le Nouveau Testament (ce qui implique bien entendu de la part de ces missionnaires une grande maîtrise de ces langues).  Il a bien sûr fallu tenir compte des caractéristiques de la langue Narho, adapter un grand nombre de concepts contenus dans les textes bibliques pour les rendre compréhensibles  à  une culture qui ne leur est traditionnellement pas familière.  Il a donc fallu trouver les mots les plus adaptés en Narho, en collaboration avec des membres de cette tribu.  Il a souvent fallu créer des associations de mots pour rendre compte le mieux possible de telle ou telle notion, puis les retranscrire à l’aide de l’alphabet inventé pour coller au plus près aux sons de cette langue.  Pensez-vous que ce travail immense et toute la préparation qu’il impliquait ait été terminé une fois la traduction complétée?  Loin de là. Car après cela il a fallu naturellement  faire revoir cet énorme texte plusieurs fois, puis le faire imprimer.

Mais ce n’est pas tout: il a ensuite fallu apprendre à lire leur propre langue aux Narhos intéressés par cet apprentissage.  Donc tout un effort pédagogique d’enseignement de l’écrit était nécessaire vis-à-vis d’hommes et de femmes qui  jusque là n’avaient jamais été touchés par la culture de l’écrit.  En même temps, la lecture de la Bible par des autochotones a été enregistrée en audio-livre afin de permettre à ceux qui ne savent pas encore lire leur propre langue, d’y avoir accès.

Alors, en voyant cet effort et les fruits qu’il a commencé de porter parmi cette population, comment ne pas s’exclamer avec l’auteur du psaume 117: Louez l’Eternel, vous toutes les nations, glorifiez-le, vous tous les peuples!  Car sa bienveillance pour nous est efficace, et la vérité de l’Eternel dure à toujours.  Louez l’Eternel!

Eric Kayayan
MON DERNIER ARTICLE
AUJOURD’HUI LE SALUT
GARDER LE DÉPÔT
L’ESPRIT DE NOËL
COMMENT PRIER DIEU 4
COMMENT PRIER DIEU ? 3
COMMENT PRIER DIEU ? 2
COMMENT PRIER DIEU ? 1
AUCUN AUTRE NOM
LE PSAUME 47
AUJOURD’HUI LE SALUT
DIEU OU LE NÉANT?
VÉRITÉ OU INFOX?
L’ATHÉISME PRATIQUE
SOUMISSION ET LIBERTÉ
UN NOUVEL AN DE GRÂCE
LE DÉCALOGUE 2
LE DÉCALOGUE 1
QUE TON RÈGNE VIENNE
BATIR UN MONDE NOUVEAU
SAUVÉS PAR GRÂCE
Transhumanisme 1
LA CRISE IDENTITAIRE
AVEC OU SANS CHUTE?
LA FORCE DU MENSONGE
PRÉVENIR POUR SAUVER
TENDRE L’AUTRE JOUE
CRISE DE LA MORALITÉ
JÉSUS ET L’HISTOIRE
QUE TON REGNE VIENNE
ISRAEL ET LES NATIONS
DESTIN OU PROVIDENCE
UN MONDE EN DÉRIVE
AVEC OU SANS CHUTE?
L’HOMME NOUVEAU
JUGER OU NE PAS JUGER?
LE RETOUR DU CHRIST
LA FORCE DU MENSONGE
QUI FAUT-IL BLAMER?
LA FOI DE L’ATHÉE
Précédent
Suivant
  • Foi & Vie Réformées QUI SOMMES-NOUS
    Foi et Vie Réformées est une association Loi 1901, dont l’objet est le suivant: la promotion et la diffusion, en priorité en France et dans le monde francophone, de la foi...
    lire la suite
  • SUIVRE FOI & VIE RÉFORMÉES
    Recevoir par e-mail les dernières publications de Foi et Vie Réformées :

Nous utilisons des cookies sur notre site

En poursuivant la navigation sur ce site, vous acceptez l'installation des cookies destinées à la diffusion de podcasts, vidéos et autres messages pertinents au regard de vos centres d'intérêts.